Genius Lyrics
|
|
Taylor Swift (Ft. Bon Iver) – exile
|
“exile” describes two ex-lovers seeing each other following a break-up. Justin Vernon describes feelings of confusion about how quickly a lover moved on, while Swift offers a
|
|
Taylor Swift (Ft. Bon Iver) – exile (the long pond studio sessions)
|
[Verse 1: Justin Vernon] / I can see you standing, honey / With his arms around your body / Laughin', but the joke's not funny at all / And it took you five whole minutes / To pack
|
|
Taylor Swift – exile Translations Versions
|
See all of “exile” by Taylor Swift’s translations
|
|
Taylor Swift – exile Samples
|
See all of “exile” by Taylor Swift’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Taylor Swift – exile Covers
|
See all of “exile” by Taylor Swift’s covers
|
|
Bastille – Exile
|
[Verse 1] / I can see you standing, honey / With his arms around your body / Laughin', but the joke's not funny at all / And it took you five whole minutes / To pack us up and
|
|
Loveless (Rock) – Exile - Bonus Track
|
[Verse 1] / I can see you standing, honey / With his arms around your body / Laughin' but the joke's not funny at all / And it took you five whole minutes / To pack us up and leave
|
|
Genius Translations – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Hrvatski Prijevod)
|
[strofa 1: Justin Vernon] / Mogu te vidjeti kao stojiš, dušo / S njegovim rukama oko tvojeg tijela / Smiješ se, ali šala nije uopće smiješna / I trebalo ti čitavih pet minuta / Da
|
|
Midnite String Quartet – exile
|
[Instrumental]
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Magyar Fordítás)
|
[Első versszak: Justin Vernon] / Látlak ott állni, édesem / Az ő karjaival a tested körül / Nevetve, de a vicc egyáltalán nem vicces / És öt teljes percbe telt neked / Hogy
|
|
Apple Music – Taylor Swift Essentials
|
1. Taylor Swift- All Too Well (Taylor's Version) / 2. Taylor Swift- Run (Taylor's Version) (From The Vault) [feat. Ed Sheeran] / 3. Taylor Swift- The Very First Night (Taylor's
|
|
Genius 中文翻譯 (Chinese Translations) – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (简体中文翻译)
|
[Verse 1: Justin Vernon] / I can see you standing, honey 亲爱的,我看着你静静站着 / With his arms around your body 他的手臂挽住你身 / Laughin', but the joke's not funny at all 言语毫无幽默,你却开然而笑 / And it
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Tradução em Português)
|
[Tradução de "exile" por Taylor Swift com Bon Iver] / [Verso 1: Justin Vernon] / Eu posso te ver, querida / Com os braços dele ao redor do seu corpo / Rindo, mas a piada não é nem
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - exile (feat. Bon Iver) (Український переклад)
|
[Куплет 1: Джастін Вернон] / Я бачу, як ти стоїш, люба / У його обіймах / Смієшся з його зовсім не смішного жарту / І тобі знадобилося цілих п'ять хвилин / Щоб спакувати наші
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Nederlandse Vertaling)
|
[Songtekst van exile ft. Bon Iver] / [Verse 1: Justin Vernon] / Ik zie je al staan, lieverd / Met zijn armen om je lichaam / Lachend, maar de grap is helemaal niet grappig / En het
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - exile (the long pond studio sessions) (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - exile (the long pond studio sessions) (Traducción al Español)"] / [Verso 1: Justin Vernon] / Te imagino de pie, cariño / Con sus brazos alrededor tuya
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Je peux te voir debout, chérie / Avec ses bras autour de ton corps / Rigolant, mais la blague n'est pas drôle du tout / Et ça t'as pris cinq bonnes minutes / Pour
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - exile ft. Bon Iver"] / [Verso 1: Justin Vernon] / Puedo verte de pie, cariño / Con sus brazos alrededor de tu cuerpo / Riéndote, pero la broma no es nada
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Srpski Prevod)
|
Tejlor je rekla da je ova pesma o prognanom čoveku koji hoda zemljom koja nije njegova i pita se kako je sve pošlo po zlu. Dijalog u pesmi vrlo liči na prepirku ljubavnika nakon
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Traduzione Italiana)
|
[Verse 1: Justin Vernon] / Ti vedo davanti a me, tesoro / Con le sue braccia intorno al tuo corpo / Ridere, ma lo scherzo non è poi così tanto divertente / E ti ci sono voluti ben
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „exile“] / [Strophe 1: Justin Vernon] / Ich kann dich da stehen sehen, Schatz / Umschlungen von seinen Armen / Lachend, aber der Witz ist überhaupt nicht
|
|
Genius Slovenski Prevod – Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Slovenski Prevod)
|
[Verz 1: Justin Vernon] / Vidim te, ko stojiš, draga / Z rokami okoli tvojega telesa / Smeješ se, a šala sploh ni smešna / In potrebovala si pet celih minut / Da si naju odrinila
|
|
Taylor Swift – the lakes
|
Per the unforeseen announcement of Taylor Swift’s eighth studio album “folklore” and the subsequent release of the album’s track list, “the lakes” is the featured bonus track on
|
|
Taylor Swift – cardigan
|
Accompanied by the release of her project written and recorded during the lockdown due to COVID-19, “cardigan” is the lead single from Taylor Swift’s eighth studio album, folklore.
|
|
Taylor Swift (Ft. Bon Iver) – evermore
|
The titular closing track on the standard edition of evermore is a meditative piano ballad tracking the narrator’s journey from a seemingly unending period of deep depression and
|
|
Taylor Swift – my tears ricochet
|
Swift shared via Instagram that “my tears ricochet” is about an “embittered tormentor showing up at the funeral of his fallen object of obsession.” She revealed in a YouTube
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift - exile] / [Куплет 1: Justin Vernon] / Я вижу, как ты стоишь там, дорогая / И он обнимает своими руками всё твоё тело / Смеёшься, но шутки совсем не
|
|
Genius Greek Translations (Ελληνικές μεταφράσεις) – Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Ελληνική μετάφραση/Greek Translation)
|
Μπορώ να σε δω που στέκεσαι, αγάπη μου / Με τα χέρια του γύρω από το σώμα σου / Γελάς, αλλά το ανέκδοτο δεν είναι καθόλου αστείο / Και σου πήρε πέντε ολόκληρα λεπτά / Να μας
|
|
Spotify – New Music Friday 07/24/20
|
Every Friday, Spotify compiles the hottest and most notable recent releases. If you want to discover new music and keep up with the freshest songs, listen to the playlist below and
|
|
Read All The Lyrics To Taylor Swift’s New Album ‘Folklore’
|
The pop star’s eighth album arrives just hours after its announcement.
|